thebravepost.com

독립선언문
The Declaration of Independence, 1776. 7.

[1776년 7월 4일, 13개의 식민지 연합의회 결의에 의한 전원일치의 선언]

  인류의 발전과정에 하나의 국민이 지금까지 다른 국민의 지배 아래있는 결합의 정치적 유대를 끊고, 자연의 법과 자연의 신의 법에 의하여 부여되는 자립 · 평등의 지위를 세계 여러 강대국 사이에서 차지할 필요가 있을 경우에 그 국민의 이탈 · 자립을 하지 않을 수 없는 이유를 설명하는 것은 인류 일반의 의견에 대하여 품는 당연한 존중의 결과이다.

  우리는 자명한 진리로서 모든 사람은 평등하게 창조되었고 조물주에 의하여 빼앗을 수 없는 일정한 천부의 여러 권리를 부여받았으며, 이들 권리 중에는 생명, 자유 및 행복추구가 포함되어 있다고 믿는다. 그리고 이들 권리를 확보하기 위하여 인류에게 정부가 설치된다는 것, 그리고 이러한 정당한 권력은 피치자의 동의에서 유래한다는 것을 믿는다. 그리고 어떠한 정부형태라 할지라도 만약 이들 목적을 파괴하는 것이 되었을 경우에는 인민은 그것을 개폐하고 그들의 안전과 행복을 가져온다고 인정되는 주의를 기초로 하며 또한 그와 같은 권한의 기구를 가지는 새로운 정부를 조직할 권리를 갖는다고 믿는다.

  오래 존속한 정부는 경미하고 일시적인 원인으로 변혁해서는 안 된다는 것은 매우 신중한 사려가 명하는 바이다. 따라서 과거의 경험은 모두 인류가 해악을 참을 수 있는 한 그들의 오랫동안 순종하여 온 형식을 폐지하려 하지 않고 오히려 참으려는 경향을 나타낸다. 그러나 연속되는 포학과 찬탈의 사실이 분명하게 일관된 목적 아래 행해지고 인민을 절대적 폭정 아래 압도하려는 기도를 명시함에 이르러서는 그와 같은 정부를 폐기하고 스스로의 장래의 안보를 위하여 새로운 보장을 주는 조직을 창설하는 것은 그들의 권리이자 의무이다. 이들 식민지의 은근한 고난은 완전히 이러한 경우이며, 지금 그들이 주저하지 않고 종전의 정치형태를 변개할 필요가 생긴다. 영국의 현 국왕의 경력은 이들 State들 위에 절대의 폭군제를 수립하는 것을 직접적인 목적으로 하여 되풀이된 악행과 찬탈의 역사이다. 이를 증명하기 위하여 공정한 세계를 향하여 사실의 제시를 감히 한다.
 
  그는 일반의 복지를 위하여 적정하고 필요한 법률의 재가를 거부했다.

  그는 총독에게 명하여 그의 재가 이전에는 그 효력을 정지시킨다는 규정이 없는 한 긴급한 필요가 있는 법률의 경우에도 그 제정을 금지하고 나아가 그가 이들 법률을 정지시킨 후에도 이들 법률을 완전히 환각했다.

  그는 인민의 의회에 의해 대표되는 권한을 포기하지 않자 광대한 지역에 대한 시설을 규정하는 법률의 제정을 거부했다. 이와 같은 권리는 인민에게 가장 소중한 것이며 그리하여 단지 폭군에게만 두려운 것이다.

  그는 식민지 의회를 항상 불편하게 하고 공문서 기록류가 있는 곳으로부터 멀리 떨어진 곳에서 소집하여 피곤하고 지친 나머지 그의 방책에 굴복하도록 시도했다.
 
  그는 인민의 권리가 그에 의하여 침해된 것에 대하여 각 식민지 대의원이 단호한 반대의 뜻을 표시했다는 이유로 반복하여 식민지 대의원을 해산시켰다.

  그는 이러한 해산이 있은 후에 오랫동안 선거에 의한 새로운 의회의 구성을 거부했다. 그 결과 본래 소멸되지 않은 입법권은 인민의 손으로 돌아왔다. 모든 식민지는 그동안 외부로부터의 침입 및 내부의 혼란으로 인한 위기에 봉착했다.

  그는 모든 식민지의 인구 발전의 저지를 위해 노력했다. 그것을 위하여 외국인의 귀화를 방해했고, 이주민이 건너오는 것을 촉진하는 입법을 거부하며, 토지의 새로운 취득 조건은 엄격하게 했다.

  그는 사법권의 확립을 기하는 법률에 재가를 거부함으로써 사법의 집행을 방해하였다.

  그는 법관의 임기 및 그 보수 · 지불에 대하여 완전히 그 혼자서 결정할 수 있도록 하였다.

  그는 많은 관직을 만들어 신임 관리를 무수하게 파견하여 우리들 식민지의 인민을 괴롭히고 그 재산을 소비하였다.
 
  그는 평상시에 우리들이 있는 곳에 의회의 동의를 얻는 일없이 상비군을 두었다.

  그는 군부로 하여금 문관의 권력에서 독립하여 우위에 서도록 하였다.

  그는 본국 의회의 월권적인 입법을 재가하고 이 법과 협력하여 우리들의 헌법을 인정하지 않으며, 법률이 승인하지 않는 입법의 권한에 우리들을 복종하게 했다.

  즉 그 입법이란 우리들이 있는 곳에 많은 군대를 숙영시키고, 그들이 모든 식민지 주민에 대하여 만약 살인을 범하더라도 위장된 재판에 의하여 처벌을 면하게 하고, 우리들과 세계 각국과의 통상을 단절시키고, 우리들과 동의 없이 조세를 부과하며 많은 사건에서 배심에 의한 재판의 이익을 빼앗고, 무실(無實)의 죄과를 이유로 재판 받게 하기 위하여 인민을 해외로 보내고, 인접한 영국령 지역 퀘벡에서 영국법의 자유로운 법제를 폐지하고, 그곳에 전단적인 정치를 수립하여 그 위에 그 지방의 경계를 확대하고 같은 전제적 통치를 우리 모든 식민지에도 강제로 미치게 하는 선례와 수단을 획책하고, 우리들의 특허장을 철회하고, 가장 귀중한 우리들의 법률을 폐지하여 우리들의 정부의 형태를 근본적으로 변경시키고, 우리들의 각 식민지 의회의 활동을 정지시켜 어떠한 사항에 대해서도 본국이 우리를 위하여 입법을 할 권한이 있다고 선언한 것이었다.

  그는 우리들을 국왕의 보호밖에 있다고 선언하고 우리에게 대하여 전쟁을 행함으로써 식민지에서의 통치를 포기한 것이다.

  그는 우리들 해안을 약탈하고, 해안을 침략하고, 도시를 불태우고 국민의 생명을 빼앗았다.

  그는 어떠한 야만시대에도 그 유형이 적으며 문명국의 수장의 행위로서 전혀 가치가 없는 잔학과 배신의 사태로서 시작된 죽음, 황폐, 사업을 완성하기 위하여 지금 현재 외국인 용병의 대군을 수송하고 있다.

  그는 공해에서 포로가 된 우리 동포에게 가차 없이 그들 조국을 위하여 무기를 들고, 그들의 친구와 동포를 죽이는 처형인의 지위에 세우고 스스로 동포의 손에 죽기를 강제했다.

  그는 우리들에게 국내의 동란을 유발하고 우리 변경 주민에게 연령, 성별, 귀천의 구별 없이 전면파멸을 전쟁의 법칙으로 하는 가혹한 인디언 야만족의 내습을 유치했다.

  이들 압제의 각 단계에서 우리는 가장 겸허한 요구로서 광정(匡正)을 청원해 왔다. 그러나 우리가 반복하여 행한 청원은 반복되는 위해로서 대답되었다. 그 행위의 모두가 폭군의 규정이 되는 것에 의하여 현저하게 색채 지워지는 성격을 갖는 군주는 자유로운 인민의 통치에 적합하지 않다.

  우리는, 우리들 영국 동포에 대한 배려에도 결함이 없었다. 우리는 자주 그들 의회가 우리에게 부당한 권한을 강제로 미치게 하려는 기도에 대하여 경고했다. 우리는 이 땅에 대한 이주의 유래와 개척의 사정을 상기시켜 그들의 고려를 환기시켰다. 우리는 그들의 나면서부터의 정의관과 관용에 호소하고, 공통된 혈연의 굴레에 의하여 상호관계와 교섭을 필연적으로 저해하는 전술한 찬탈행위를 부정하라고 간청했다. 그럼에도 불구하고 그들은 정의의 소리와 혈족의 호소에 귀를 막고 있었다. 이와 같은 이유로 우리는 이탈 · 자립을 통고할 필요를 단적으로 승인하고 그들을 다른 인류와 같이 전쟁에서는 적, 평화에서는 친구로 본다.

  그러므로 우리들 아메리카 연방 대표는 전체회의에 모여 우리가 지향하는 성실하고 진실한 것을 세계의 지고한 심판자에게 호소하면서 이들 식민지의 선량한 인민의 이름으로 또한 인민의 권위로 엄숙하게 공포하고 선언한다.

  이 연합 식민지는 자유이며 독립된 국가이다. 그리고 이것은 당연한 것이다. 이들 모든 연방은 영국 국왕의 충성으로부터 일절 해제되고, 영국과의 정치적 관계는 전부 소멸하였다. 그러나 이들 연방은 자유이며 독립된 나라로서 선전강화를 하며 동맹 통상의 조약을 맺는 완전한 권리가 있고, 독립국이면 당연히 행할 수 있는 다른 일체의 행위를 할 권리가 있다. 이 선언을 지지하기 위하여 우리는 신의 섭리의 보호를 믿으며, 서로가 우리들의 생명, 재산 및 귀중한 명예를 바칠 것을 맹세한다.

New Hampshire : Josiah Bartlett, William Whipple, Matthew Thornton
Massachusetts : John Hancock, Samuel Adams, John Adams, Robert Treat Paine, Elbridge Gerry
Rhode Island : Stephen Hopkins, William Ellery
Connecticut : Roger Sherman, Samuel Huntington, William Williams, Oliver Wolcott
New York : William Floyd, Philip Livingston, Francis Lewis, Lewis Morris
New Jersey : Richard Stockton, John Witherspoon, Francis Hopkins, John Hart, Abraham Clark
Pennsylvania : Robert Morris, Benjamin Rush, Benjamin Franklin, John Morton, George Taylor, James Wilson, George Ross
Delaware : Caesar Rodney, George Read, Thomas McKean
Maryland : Samuel Chase, William Paca, Thomas Stone, Charles Carrol of Carrollton
Virginia : George Wythe, Richard Henry Lee, Thomas Jefferson, Benjamin Harrison, Thomas Nelson, Jr., Francis Lightfoot Lee, Carter Braxton
North Carolina : William Hooper, Joseph Hewes, John Penn
South Carolina : Edward Rutledge, Thomas Heyward, Jr., Thomas Lynch, Jr., Arthur Middleton
Georgia : Button Gwinnett, Lyman Hall, George Walton.


출처 : 토마스 제퍼슨, 이병규, 『토마스 제퍼슨의 이해』, 세종출판사 (2005) pp.71~76

신고
댓글 로드 중…

트랙백을 확인할 수 있습니다

URL을 배껴둬서 트랙백을 보낼 수 있습니다